Tristar MW-2897 Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Kuchenki mikrofalowe Tristar MW-2897. Tristar MW-2897 microwave Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 92
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
SV
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
MW-2897
Bruksanvisning
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Podsumowanie treści

Strona 1

ENNLFRDEESPTPLITSVInstruction manual GebruiksaanwijzingMode d'emploiBedienungsanleitungManual de usuarioManual de utilizador Instrukcja obsługiMa

Strona 2

10• Press "START/ +30 SEC./CONFIRM" to start cooking.Note 1: When you choose A8 cake, please do not put the cake into the oven at the begin

Strona 3 - SPECIFICATIONS

11ENSpecial Specications• The maximum cooking time of "Microwave", "Grill", "Defrost by time", "Convection"

Strona 4 - Instruction manual

12 GebruiksaanwijzingLees deze instructies aandachtig door voordat u uw magnetronoven gebruikt en bewaar het zorgvuldig.Als u de instructies opvolgt,

Strona 5 - UTENSILS

13NL Magnetron met Grillfunctie• Bereid het voedsel niet te gaar.• Gebruik de ovenruimte niet voor opslagdoeleinden. Bewaar geen artikelen, zoals b

Strona 6 - SETTING UP YOUR OVEN

14 GebruiksaanwijzingGEVAARElektrisch schokgevaarHet aanraken van sommige interne onderdelen kan tot ernstig lichamelijk letsel of de dood leiden. De

Strona 7 - OPERATION INSTRUCTION

15NLMATERIALEN DIE U IN MAGNETRON KUNT GEBRUIKENGebruiksvoorwerpen OpmerkingenAluminiumfolie Alleen afscherming. Kleine gladde stukken kunnen worden g

Strona 8

16 GebruiksaanwijzingUW OVEN INSTELLENNamen van ovenonderdelen en -accessoiresVerwijder de oven en alle materialen uit de doos en de ovenruimte.Uw ov

Strona 9 - Microwave-grill

17NLNL• De achterkant van het apparaat moet tegen een muur worden geplaatst. Een minimale vrije ruimte van 7,5cm is nodig is tussen de magnetron en e

Strona 10 - AUTO MENU CHART

18 GebruiksaanwijzingMagnetron-vermogengraek Drukken 1 keer 2 keer 3 keer 4 keer 5 keerMagnetronvermogen 100% 80% 50% 30% 10% Koken met de grill• D

Strona 11 - TROUBLE SHOOTING

19NL• Als de tijd niet binnen 5 minuten wordt ingevoerd, zal de oven het voorverwarmen stoppen. De zoemer zal vijf keer luiden en naar de wachtmodus

Strona 13 - Magnetron met Grillfunctie

20 Gebruiksaanwijzingop “START/+30SEC./BEVESTIGEN”. De klok zal aftellen, en de cake zal perfect worden gebakken.Opmerking 2: Tijdens het koken van A

Strona 14 - VOORZICHTIG

21NL• Vergrendeling uitschakelen: Druk in de vergrendelingsmodus 3 seconden lang op “STOP/WISSEN”, een lange “pieptoon” zal te horen zijn ter aanduid

Strona 15 - GEBRUIKEN

22Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser votre four à micro-ondes et conservez-les soigneusement.Si vous suivez les instructions, votre

Strona 16 - INSTALLEREN EN AANSLUITEN

23FRrisque d’incendie.• Si vous constatez la presence de fume, éteignez ou débranchez et laissez la porte du four fermée pour étouer toute amme.•

Strona 17 - BEDIENINGSINSTRUCTIE

24DANGERRisque de choc électriqueToucher des composants internes peut causer des dommages corporels graves ou la mort. Ne démontez pas cet appareil.AV

Strona 18 - Gebruiksaanwijzing

25FRMATÉRIEL POUR FOUR À MICROONDESUstensiles RemarquesAluminium Protection uniquement. De petits morceaux lisses peuvent être utilisés pour couvrir

Strona 19

26INSTALLATION DE VOTRE FOURNoms des pièces et accessoires du fourEnlevez le four et tout le matériel du carton d’emballage et de la cavité du four.Vo

Strona 20 - TABEL AUTOMATISCH MENU

27FR• La surface arrière de l’appareil sera mise contre un mur. Un espace minimum de 7,5 cm est requis entre le four et tout mur de côté. Un côté doi

Strona 21 - PROBLEMEN OPLOSSEN

28Tableau des puissances du four à micro-ondes Appuyer 1 fois 2 fois 3 fois 4 fois 5 foisPuissance du micro-ondes 100% 80% 50% 30% 10%Cuisson avec gri

Strona 22 - CARACTÉRISTIQUES

29FRCuisson par convection (sans fonction de préchauage)• Appuyez une fois sur la touche "CONVECTION", "100" clignote.• Mainte

Strona 23 - Four à micro-ondes avec grill

Oven3ENRead these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully.If you follow the instructions, your oven will prov

Strona 24 - ATTENTION

30CONFIRMER' pour continuer la cuisson. Si aucune action n’est eectuée, le four continuera de fonctionner.TABLEAU DU MENU AUTOMATIQUEMenu Poids

Strona 25

31FRCaractéristiques particulières• La durée maximum de cuisson des positions ‘Micro-onde’, ‘Grill’, ‘Décongélation’ par durée’, ‘Convection’ et ‘Com

Strona 26 - INSTALLATION ET BRANCHEMENT

32Bitte lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam durch, bevor Sie die Mikrowelle in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitungen für späteres Nachschlag

Strona 27 - CONSIGNES D’UTILISATION

33DE• Überkochen Sie die Speisen nicht.• Benutzen Sie den Garraum nicht zur Aufbewahrung. Lagern Sie dort keine Artikel wie Brot, Kekse usw.• Entfe

Strona 28 - Mode d’emploi

34REINIGUNGZiehen Sie vor der Reinigung stets den Netzstecker.• Reinigen Sie das Gerät innen mit einem leicht angefeuchteten Tuch.• Waschen Sie Zube

Strona 29

35DEUtensils RemarksGlaskrug Stets Deckel abnehmen. Speisen nur aufwärmen. Die meisten Glaskrüge sind nicht hitzebeständig und können brechen.Gläser N

Strona 30 - TABLEAU DU MENU AUTOMATIQUE

361. Bedienfeld2. Schaft Drehteller 3. Drehtellerring4. Glasteller5. Sichtfenster6. Tür7. Sicherheitsverschluss8. GrillständerInstallation des

Strona 31 - DÉPANNAGE

37DE• Die Rückwand des Geräts sollte an einer Wand platziert werden. Zwischen der Mikrowelle und den angrenzenden Wänden ist ein Mindestspielraum von

Strona 32 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

383. Grillen• Drücken Sie einmal „GRILL/COMBI“, „G-1“ wird angezeigt.• Drehen Sie " " zum Einstellen der Zubereitungszeit (Zeiteinstellu

Strona 33 - Mikrowelle-Grill

39DE• Drücken Sie „START/+30SEC./CONFIRM“ zur Bestätigung der Temperatur• Drehen Sie " ", um die Kochzeit einzustellen. (Die maximal eins

Strona 34 - VORSICHT

4 Instruction manual• Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven. • Install or

Strona 35 - MIKROWELLE AUFSTELLEN

40TABELLE FÜR AUTOMATIKMENÜSMenü Gewicht (g) LeistungA1 Pizza• 300• 400100%A2 Kartoeln• 1 (ca. 230g)• 2 (ca. 460g)• 3 (ca. 690g)100%A3Fleisch•

Strona 36 - INSTALLATION UND ANSCHLUSS

41DEWartezustand zurück.• Wenn die Uhr im Wartestatus oder während des Einstellungsvorgangs geönet wird, ändert sich das Display nicht. Es kann geän

Strona 37 - BEDIENUNGSHINWEISE

42Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el horno microondas, y consérvelas cuidadosamente.Si sigue las instrucciones, su horno le ofrecerá

Strona 38 - Bedienungsanleitung

43ESguarde productos como pan, galletas, etc. dentro del horno.• Saque los alambres y asas metálicas de los recipientes/bolsas de papel o plástico an

Strona 39

44LIMPIEZAAsegúrese de desenchufar el aparato de la alimentación.• Limpie el interior del horno tras usarlo con una gamuza ligeramente humedecida.•

Strona 40 - TABELLE FÜR AUTOMATIKMENÜS

45ESUtensilios ObservacionesVajilla Solamente la adecuada para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No use platos agrietados o astillado

Strona 41 - STÖRUNGSERKENNUNG

461. Panel de control2. Eje de bandeja giratoria3. Estructura de aro de bandeja giratoria4. Bandeja de cristal5. Ventana de observación6. Estruc

Strona 42 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

47ES• No instale el horno sobre una estufa o cualquier otro electrodoméstico que genere calor. Si instala el horno cerca de una fuente de calor, el h

Strona 43 - Horno microondas-grill

48• Pulse “INICIO/+30S./CONFIRMAR” para conrmar.• Gire " " para ajustar el tiempo de cocción. (La conguración de tiempo debe ser entre 0

Strona 44 - MICROONDAS

49ESmomento, presione de nuevo "Iniciar/+30 seg/Conrmar" o , si no lo hace durante un periodo superior a 5 minutos, el horno volverá a entr

Strona 45 - INSTALACIÓN DEL HORNO

5EN Microwave-grill • The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.Two-round-pin p

Strona 46 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

50Menú Peso (g) PotenciaA9 Pastel• 475 Precalentar a 160 gradosA10Pollo asado• 750• 1000• 1250• C-2• C-2• C-2Descongelar por peso• Pulse "

Strona 47 - INSTRUCCIONES DE USO

51ES• Cuando se haya establecido el programa de cocción, si no se pulsa “INICIO/+30S/CONFIRMAR” en 5 minutos, se mostrará la hora actual. El programa

Strona 48 - Manual de usuario

52Leia estas instruções cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas e, em seguida, guarde-as.Se seguir as instruções, o seu forno irá pro

Strona 49 - GRÁFICO DEL MENÚ AUTOMÁTICO

53• Não cozinhe demasiado os alimentos• Não utilize o espaço interior do forno para armazenamento. Não guarde itens, como pão, biscoitos, etc. dentr

Strona 50

54PERIGORisco de choque eléctricoTocar em alguns dos componentes internos pode provocar lesões sérias ou morte. Não desmonte este aparelho.AVISORisco

Strona 51 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

55MATERIAIS QUE PODE UTILIZAR EM FORNOS MICROONDASUtensílios ObservaçõesFolha de alumínioApenas como cobertura. Podem ser utilizados pequenas tiras p

Strona 52 - SEGURANÇA

56PREPARAR O SEU MICROONDASNomes das peças e acessórios do micro-ondasRetire o micro-ondas e todos os materiais da embalagem e do interior do micro-o

Strona 53 - Microondas-Grill

57PT• A parte de trás do aparelho deve estar voltada para uma parede. Deve ser deixado um espaço mínimo de 7,5 cm entre o forno e as paredes adjacent

Strona 54 - UTENSÍLIOS

58Microwave Power Chart Prima 1 vez 2 vezes 3 vezes 4 vezes 5 vezesPotência do micro-ondas 100% 80% 50% 30% 10%Cozinhar com grill• Prima o botão &quo

Strona 55 - FORNOS MICROONDAS

59PT• Se o tempo de cozedura não for inserido no espaço de cinco minutos, o forno parará o pré-aquecimento. A campaínha soará cinco vezes e, em segui

Strona 56 - INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO

6Utensils RemarksGlass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break.Glassware H

Strona 57 - INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

60CARTA MENÚ AUTOMÁTICO Menú Peso(g) PotênciaA1 Pizza• 300• 400100%A2 Batatas• 1 (cerca de 230g)• 2 (cerca de 460g)• 3 (cerca de 690g)100%A3Carne

Strona 58 - Manual de utilizador

61PTInstruções especiais• A duração máxima das funções "Microondas", "Grill", "Descongelar", "Aquecer" e &quo

Strona 59

62Należy dokładnie przeczytać instrukcje przed rozpoczęciem użytkowania kuchenki i zachować je do wglądu.Jeśli będą państwo przestrzegać instrukcji, k

Strona 60 - CARTA MENÚ AUTOMÁTICO

63PLpojemnikach, pilnować kuchenki z uwagi na ryzyko zapalenia.• W przypadku pojawienia się dymu, wyłączyć lub odłączyć urządzenie od zasilania i trz

Strona 61 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

64NIEBEZPIECZEŃSTWO!Niebezpieczeństwo porażenia prądemDotykanie niektórych wewnętrznych komponentów może prowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmie

Strona 62 - OSTRZEŻENIA

65PLMATERIAŁY, KTÓRYCH MOŻEMY UŻYĆ W KUCHENCE MIKROFALOWEJNaczynia UwagiFolia aluminiowaTylko osłony. Niewielkie gładkie kawałki mogą być użyte, aby p

Strona 63 - Mikrofalówka z funkcją grila

66USTAWIANIE KUCHENKINazwy części kuchenki i akcesoriówWyjąć kuchenkę i wszystkie materiały z kartonu oraz wnęki kuchenki.Kuchenka wyposażona jest w n

Strona 64 - NACZYNIA

67PL• Tylna powierzchnia urządzenia powinna być ustawiona przy ścianie. Wymagany jest minimalny odstęp 7,5 cm pomiędzy kuchenką a przylegającymi ści

Strona 65 - KUCHENCE MIKROFALOWEJ

68UWAGA: poszczególne ilości do regulacji czasu w przełączniku kodowania są następujące:0--- 1 min : 5 sekund1—5 min : 10 sekund5---10 min :

Strona 66 - INSTALACJA I POŁĄCZENIA

69PLMinutnik kuchenny• Nacisnąć dwukrotnie "CLOCK/KITCHEN TIMER", wyświetlacz pokaże 00:00.• Przekręcić " ", aby ustawić właściw

Strona 67 - INSTRUKCJE OBSŁUGI

7ENTurntable Installation• Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted.• Both glass tray and turntable ring as

Strona 68 - Instrukcja obsługi

70TABELA AUTOMATYCZNEGO MENUMenu Waga (g) MocA1 Pizza• 300• 400100%A2 Ziemniaki• 1 (około 230 g)• 2 (około 460 g)• 3 (około 690 g)100%A3Mięso• 2

Strona 69

71PL Funkcja szukania• W trybie gotowania nacisnąć "Microwave", "GRILL", "Micro. / Grill", "Micro. / Conv ."

Strona 70 - TABELA AUTOMATYCZNEGO MENU

72Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare il forno a microonde e conservarle con cura.Se seguirete le istruzioni, il vostro forno vi dar

Strona 71

73IT• Non usare la cavità del forno per scopi di conservazione. Non conservare elementi quali, pane, biscotti, ecc. all’interno del forno.• Rimuover

Strona 72 - SICUREZZA

74PERICOLOPericolo di scosse elettricheToccare alcuni dei componenti interni può causare gravi lesioni personali o morte. Non smontare questo elettrod

Strona 73 - Forno a microonde con Grill

75ITMATERIALI UTILIZZABILI NEL FORNO A MICROONDEUtensili AnnotazioniFoglio d’alluminioSolo per protezione. È possibile utilizzarne dei piccoli pezzi p

Strona 74 - ATTENZIONE

76INSTALLAZIONE DEL FORNONomi delle parti del forno e accessoriTogliere il cartone dal forno, da tutti i materiali e dalla cavità del forno.Il forno è

Strona 75

77IT• La supercie posteriore dell'apparecchio deve essere posizionata contro la parente. E' necessaria una distanza minima di 7,5cm tra il

Strona 76 - INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI

78Graco potenza microonde Premere 1 volta 2 volte 3 volte 4 volte 5 voltePotenza microonde 100% 80% 50% 30% 10%Cottura a grill• Premere il tasto &qu

Strona 77 - ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

79ITTimer di cottura• Premere "OROLOGIO/TIMER DI COTTURA" due volte, il LED mostra 00:00.• Ruotare " " per inserire il tempo cor

Strona 78 - Manuale utente

8will ring once.• Press "CLOCK/KITCHEN TIMER" to choose 12-hour or 24-hour.• Turn " " to adjust the hour gures, the input time

Strona 79 - TABELLA DEL MENÙ AUTOMATICO

80Menù Peso(g) PotenzaA3Carne• 200• 300• 400• 500100%A4 Pesce• 200• 300• 400• 50080%A5 Verdure• 200• 300• 400• 500100%A6 Bevande• 1(about

Strona 80

81ITRISOLUZIONE DEI PROBLEMINormaleIl forno a microonde interferisce con la ricezione TVLa ricezione radio e TV può subire interferenze quando il forn

Strona 81 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

82Läs anvisningarna noggrant innan du använder din mikrovågsugn, och förvara bruksanvisningen på en säker plats.Om du följer bruksanvisningen kommer d

Strona 82 - VARNINGAR

83SV• Råa och hårdkokta ägg med skalet kvar får inte värmas i mikrovågsugn, eftersom de kan explodera, även efter att mikrovågornas uppvärmning har a

Strona 83 - Mikrovågsugn med grill

84Stickkontakt med två runda stiftDenna apparat måste jordas. Vid en eventuell kortslutning minskar jordningen risken för elektriska stötar genom att

Strona 84 - FÖRSIKTIGHET

85SVKöksgeråd AnmärkningarMatporslin Endast mikrovågssäkert porslin. Följ tillverkarens anvisningar. Använd inte sprucket eller kantstött porslin.Glas

Strona 85 - SÅ INSTALLERAR DU DIN UGN

861. Kontrollpanel2. Roterande axel3. Roterande ring4. Glasbricka5. Observationsfönster6. Lucka7. Säkerhetslås8. GrillställInstallation av den

Strona 86 - INSTALLATION OCH ANSLUTNING

87SV• Apparatens baksida ska placeras mot en vägg. Ett fritt avstånd på minst 7,5 cm behövs mellan ugnen och alla väggar runt omkring. En sida måste

Strona 87 - ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER

88Matlagning med grill• Tryck ner knappen ”GRILL/KOMBI” en gång, och "G-1" visas på displayen.• Vrid på " " för att ställa in gr

Strona 88 - Bruksanvisning

89SV• Fortsätt att trycka ner ”CONVECTION” (KONVEKTION) eller vrid ” " för att välja funktion. Obs: Temperaturen kan ställas in på mellan 100 oc

Strona 89

9EN• Keep pressing "CONVECTION" or turn " " to select the convection function. Note: the temperature can be chosen from 100 degr

Strona 90 - TABELL FÖR AUTOMENY

90TABELL FÖR AUTOMENYMeny Vikt (g) EektA1 Pizza• 300• 400100%A2 Potatis• 1 (ungefär 230 g)• 2 (ungefär 460g)• 3 (ungefär 690g)100%A3Kött• 200•

Strona 91 - FELSÖKNING

91SV• Lampan lyser när luckan är öppen. Om den är öppen i 10 minuter släcks lampan och displayen återgår till vänteläge.• När luckan öppnas i väntel

Strona 92

Quality shouldn't be a luxury!BQ-2816GR-2841OV-1418service.tristar.euTristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Nethe

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag